【簡(jiǎn)介:】本篇文章給大家談?wù)劇堕_(kāi)飛機(jī)專用語(yǔ)》對(duì)應(yīng)的知識(shí)點(diǎn),希望對(duì)各位有所幫助。本文目錄一覽:
1、關(guān)于飛行術(shù)語(yǔ)的
2、關(guān)于飛行術(shù)語(yǔ)
3、飛行術(shù)語(yǔ)
4、開(kāi)飛機(jī)的英語(yǔ)
關(guān)于飛行術(shù)語(yǔ)
本篇文章給大家談?wù)劇堕_(kāi)飛機(jī)專用語(yǔ)》對(duì)應(yīng)的知識(shí)點(diǎn),希望對(duì)各位有所幫助。
本文目錄一覽:
關(guān)于飛行術(shù)語(yǔ)的
這個(gè)叫做“陸空對(duì)話”,舉例子說(shuō)吧:
在滑行道允許進(jìn)入跑道時(shí),塔臺(tái)管制會(huì)向飛行員發(fā)布指令:XXXX(飛行機(jī)組呼號(hào)),可以進(jìn)跑道幺兩左(12L)。
此時(shí)飛行員回答:可以進(jìn)跑道幺兩左,XXXX。然后打開(kāi)相應(yīng)燈光和應(yīng)答機(jī),進(jìn)入跑道,準(zhǔn)備起飛。
在跑道允許起飛時(shí),塔臺(tái)管制會(huì)向飛行員發(fā)布指令:XXXX,地面風(fēng)洞兩洞叁米每秒(020 3m/s),修壓幺洞幺拐(QNH1017),跑道幺兩左準(zhǔn)備好可以起飛。
此時(shí)飛行員回答:跑道幺兩左準(zhǔn)備好可以起飛,XXXX。然后就可以做好起飛前檢查工作,完成起飛。
起飛離地后,飛行員應(yīng)立即向塔臺(tái)管制員聯(lián)系,:XXXX(管制區(qū)域名稱)塔臺(tái),XXXX,跑道幺兩左離地了。
此時(shí)塔臺(tái)一般會(huì)讓你保持起飛航向,然后直接聯(lián)系當(dāng)?shù)貐^(qū)域調(diào)度管制,然后就進(jìn)入爬升→巡航階段。期間需要聽(tīng)從管制的指揮,改變航向、高度以及聯(lián)系另外的區(qū)調(diào)。
關(guān)于飛行術(shù)語(yǔ)
格式說(shuō)明:用語(yǔ)
釋義
例句
acknowledge 請(qǐng)認(rèn)收
Let me know that you have received and understood this message. (請(qǐng)告訴我你已收到并理解了電文。)
例:CA502 acknowledge all further transmission. (CA502請(qǐng)認(rèn)收以下發(fā)話。)
affirm 是的,同意
Yes. (是的。)
例:CA521 are you ready for immediate departure? (CA521能立即起飛嗎?)
CA521 affirm. (CA521是的。)
approved 同意
Permission for proposed action granted. (準(zhǔn)許或承認(rèn)所要求的事項(xiàng)。)
例:CA227 pushback approved. (CA227同意推出。)
break 斷開(kāi)
I hereby indicate the separation between portions of the message. (To be used where there is no clear distinction between the text and other portions of the message). (我在此指明本電文兩部分之間的間隔[同一電文上下文之間無(wú)明顯區(qū)別時(shí)使用]。)
例:CA351 taxi to runway 18L, break center line taxiway lighting unserviceable. (CA351滑到18號(hào)左跑道,斷開(kāi),滑行道中央燈光故障。)
break break 斷開(kāi),斷開(kāi)
I hereby indicate the separation between messages transmitted to different aircraft in a very busy environment. (通話非常繁忙,現(xiàn)指出向不同飛機(jī)通話的間隔。)
例:CA918 descend immediately FL120, break break, all stations, stop transmitting MAYDAY. (CA918立即下降到1萬(wàn)2千英尺,斷開(kāi),斷開(kāi),所有各臺(tái)停止發(fā)話,有遇險(xiǎn)活動(dòng)。)
cancel 取消
Annul the previously transmitted clearance. (取消先前發(fā)給的許可。)
例:CA512 hold position, cancel I say again, cancel take off, vehicle on the runway. (CA512原地等待,取消,重復(fù)一遍,取消起飛,跑道上有車輛。)
check 檢查
Examine a system or procedure.(No answer is normally expected.) (檢查系統(tǒng)或程序[通常不期待回答]。)
例:CA302 check your transmitter and give me a long call. (CA302檢查你的發(fā)射機(jī)并給我1次長(zhǎng)呼。)
cleared 準(zhǔn)許,可以
Authorized to proceed under the conditions specified. (附有條件的許可或承認(rèn)。)
例:CA502 cleared for take off wind calm. (CA502 可以起飛,靜風(fēng)。)
confirm 證實(shí)
Have I correctly received the following...? Or did you correctly receive this message? (我收到以下的電文是正確的嗎?或你收到該電文是正確的嗎?)
例:512 confirm leaving 5700m. (512證實(shí)脫離5700米。)
contact 聯(lián)系
Establish radio contact with.... (與...建立無(wú)線聯(lián)系。)
例:512 contact Tower on 118. (512聯(lián)系塔臺(tái)118。)
correct 正確
That is correct. (發(fā)送的話是正確的。)
例:502 read back correct, (502 復(fù)誦正確。)
correction 更正
An error has been made in this transmission (or message indicated), and the correct version is... (已發(fā)電文有錯(cuò)誤,正確的是 ...)
例:521, correction 512 start-up approved. (521, 更正,512可以開(kāi)車。)
disregard 作廢
Consider that transmission as not sent. (取消已發(fā)送的電文。)
例:312 disregard previous ATC clearance. (312 先前航行許可作廢。)
go ahead 請(qǐng)講
Proceed with your message. (發(fā)送你的電文。)
例:118 Tower go ahead. (118塔臺(tái)請(qǐng)講。)
how do you read 聽(tīng)我聲音怎樣
What is the readability of my transmission? (我的發(fā)話聲音怎樣?)
例:301 how do you read? (301聽(tīng)我聲音怎樣?)
I say again 我重復(fù)一遍
I repeat for clarity or emphasis. (為了明確與強(qiáng)調(diào),我再講一遍。)
例:312 cancel, I say again cancel take off. (312取消,我重復(fù)一遍,取消起飛。)
monitor 守聽(tīng)
Listen out on(frequency). (在(頻率)上守聽(tīng)。)
例:512 monitor ATIS 123.25. (512,在123.25上守聽(tīng)通播。)
negative 不對(duì),不同意
No or permission not granted or that is not correct. (不對(duì),不同意或不正確。)
例:312 negative start up 05. (312不同意,開(kāi)車時(shí)間05分。)
out 再見(jiàn)
This exchange of transmissions is ended and no response is expected. (本次發(fā)話結(jié)束,不期望回答。)
over 回答
My transmission is ended and I expect a response from you. (我的發(fā)話完畢,等待你的回答。)
read back 復(fù)誦
Repeat all, or the specified part of this message back to me exactly as received. (嚴(yán)格復(fù)誦收到的全部電文或電文的特指部分。)
例:412 read back correct. (412復(fù)誦正確。)
recleared 重新許可
A change has been made to your last clearance and this new clearance supersedes your previous clearance or part of them. (剛才給你的指令有更改,本新指令取代你先前收到的指令或其一部分。)
例:412 recleared for FL350 report reaching. (412 重新許可使用高度層3萬(wàn)5千英尺,達(dá)到報(bào)告。)
report 報(bào)告
Pass me the following information. (向我發(fā)送以下信息。)
例:312 report final. (312報(bào)告完畢。)
request 請(qǐng)求
I should like to know... or I wish to obtain... (我想知道...,或我希望獲得... 。)
例:CA312 request time check. (CA312請(qǐng)求校時(shí)。)
roger 收到
I have received all of your last transmission. (我已全部收到你的發(fā)話。)
例:Delta 386 roger. (三角386收到。)
say again 重復(fù)
Repeat all, or the following part, of your last transmission. (全部或部分重復(fù)你剛才的發(fā)話.)
例:Station callings Tower say again your call sign. (呼叫塔臺(tái)的電臺(tái),重復(fù)一下你的呼號(hào)。)
speak slower 講慢些
Reduce your rate of speech. (降低你的語(yǔ)速。)
例:Beijing Control speaks slower. (北京區(qū)調(diào)度請(qǐng)講慢些。)
standby 稍等
Wait and I will call you. (在我呼叫之前,請(qǐng)等待(我的發(fā)話)。)
例:512 standby 118 for Tower. (512請(qǐng)?jiān)?18塔臺(tái)頻率上稍等。)
verify 核實(shí)
Check and confirm with originator. (檢查并向原發(fā)話者證實(shí)。)
例:312 verify position. (312請(qǐng)核實(shí)目前位置。)
wilco 照辦
I understand your message and will comply with it. (Abbreviation for “will comply”). (我已理解你的電文并將執(zhí)行。)
例:502 wilco. (502照辦。)
words twice 發(fā)送兩遍
①As a request: Communication is difficult. Please send every word or group of words twice. (作為請(qǐng)求:因通訊困難,請(qǐng)將每(或組)字發(fā)送兩遍。)
例:Beijing Control 512 words twice. (北京區(qū)調(diào)度512請(qǐng)發(fā)送兩遍。)
②As information: Since information is difficult, every word or group of words in this message will be send twice. (作為信息:由于通訊困難,本電文的每字或每組字將發(fā)送兩遍。)
例:502 I read you 2 words twice. (502,我聽(tīng)你2,發(fā)送兩遍。)
其它:
hooded flight 暗艙儀表飛行
radio navigation aids 無(wú)線電領(lǐng)航設(shè)備
maneuver flight 機(jī)動(dòng)飛行
air combat 空戰(zhàn)
concentrate superiority in force 集中優(yōu)勢(shì)兵力
air force civilian cadre 空軍文職干部
stop flying system of flying personnel 飛行人員停飛制度
content of flight training 飛行訓(xùn)練內(nèi)容
Dive angle (pitch-down angle) high (low). Apply a little back stick.
俯沖角(俯角)大(?。┝?帶點(diǎn)桿。
Check the distance. Distance too far. Advance(retard) a little throttle.
注意距離。距離遠(yuǎn)了。加(減)油門。
(接近正常)Pay much attention to the speed difference; retard (advance) a little throttle. (正常后)Distance good. Maintain the distance carefully.
(接近正常)注意速度差,減(加)油門。(正常后)距離好,注意保持。
Maintain the bombing data carefully. No high (low) speed.
注意保持好轟炸諸元。速度不要大(?。?/p>
Pay attention to the horizon and rate-of-climb indicator. Don’t climb (descend).
注意地平儀、升降表。不要上升(下降)。
Pay attention to passing over the departure point correctly. The aircraft is to the left. Left correction. Adjust the airspace location.
注意正確通過(guò)起點(diǎn)。飛機(jī)偏左。向左修正。調(diào)整空域位置。
Adjust the autopilot. Check the pitch channel. Engage the autopilot.
調(diào)整好自動(dòng)駕駛儀。檢查俯仰通道,打開(kāi)自動(dòng)駕駛儀。
飛行術(shù)語(yǔ)
飛機(jī)平行于跑道方向通場(chǎng),轉(zhuǎn)90度叫一轉(zhuǎn)彎,飛機(jī)與跑道方向垂直,再轉(zhuǎn)90度叫二轉(zhuǎn)彎,飛機(jī)逆向跑道方向,再轉(zhuǎn)90度三轉(zhuǎn)彎,飛機(jī)再垂直于跑道方向,再轉(zhuǎn)90度四轉(zhuǎn)彎,飛機(jī)加入著陸航線準(zhǔn)備著陸!
四個(gè)轉(zhuǎn)彎就是通場(chǎng)到著陸飛機(jī)畫的一個(gè)四邊形的四個(gè)角!明白沒(méi)?
飛機(jī)著陸不必一定非做四轉(zhuǎn)彎通場(chǎng),但如果航線繁忙,則要求在高度上分層 ,逐級(jí)做五邊航線下降,最后著陸!
開(kāi)飛機(jī)的英語(yǔ)
開(kāi)飛機(jī)的英語(yǔ) Fly a plane
fly
vi.飛; 飛行; (旗)飄蕩; 過(guò)得快
vt. vi.乘(…的)飛機(jī); 駕駛(飛機(jī)等)
vt.駕駛; 空運(yùn); 使飛翔; 操作
例句:He flew a small plane to Cuba. 他駕駛一架小型飛機(jī)飛往古巴。
n.蒼蠅; (作釣餌的)蒼蠅; (褲子的)前襠開(kāi)口; 門簾
復(fù)數(shù): flies
過(guò)去式: flew
過(guò)去分詞: flown
現(xiàn)在分詞: flying
第三人稱單數(shù): flies
關(guān)于《開(kāi)飛機(jī)專用語(yǔ)》的介紹到此就結(jié)束了。