【簡介:】本篇文章給大家談?wù)劇睹窈降厍诜?wù)英語》對(duì)應(yīng)的知識(shí)點(diǎn),希望對(duì)各位有所幫助。本文目錄一覽:
1、機(jī)場地服要用到哪些英語
2、“業(yè)務(wù)員”用英語怎么說?
3、業(yè)務(wù)員用英語怎么說
本篇文章給大家談?wù)劇睹窈降厍诜?wù)英語》對(duì)應(yīng)的知識(shí)點(diǎn),希望對(duì)各位有所幫助。
本文目錄一覽:
- 1、機(jī)場地服要用到哪些英語
- 2、“業(yè)務(wù)員”用英語怎么說?
- 3、業(yè)務(wù)員用英語怎么說
- 4、業(yè)務(wù),用英語怎么說?
- 5、請(qǐng)問這些部門和職位英語怎么說?
- 6、業(yè)務(wù)員用英語怎么說?
機(jī)場地服要用到哪些英語
機(jī)場費(fèi) airport fee
出站(出港、離開) departures
國際機(jī)場 international airport
登機(jī)手續(xù)辦理 check-in
國內(nèi)機(jī)場 domestic airport
登機(jī)牌 boarding pass (card)
機(jī)場候機(jī)樓 airport terminal
護(hù)照檢查處 passport control immigration
國際候機(jī)樓 international terminal
行李領(lǐng)取處 luggage claim; baggage claim
國際航班出港 international departure
國際航班旅客 international passengers
國內(nèi)航班出站 domestic departure
中轉(zhuǎn) transfers
衛(wèi)星樓 satellite
中轉(zhuǎn)旅客 transfer passengers
入口 in
中轉(zhuǎn)處 transfer correspondence
出口 exit; out; way out
過境 transit
進(jìn)站(進(jìn)港、到達(dá)) arrivals
報(bào)關(guān)物品 goods to declare
不需報(bào)關(guān) nothing to declare
貴賓室 V.I.P. room
海關(guān) customs
購票處 ticket office
登機(jī)口 gate; departure gate
付款處 cash
候機(jī)室 departure lounge
出租車 taxi
航班號(hào) FLT No (flight number)
出租車乘車點(diǎn) Taxi pick-up point
來自…… arriving from
大轎車乘車點(diǎn) coach pick-up point
預(yù)計(jì)時(shí)間 scheduled time (SCHED)
航空公司汽車服務(wù)處 airline coach service
實(shí)際時(shí)間 actual
租車處 car hire
已降落 landed
公共汽車 bus; coach service
前往…… departure to
公用電話 public phone; telephone
起飛時(shí)間 departure time
廁所 toilet; W. C.; lavatories; rest room
延誤 delayed
男廁 men's; gent's; gentlemen's
登機(jī) boarding
女廁 women's; lady's
由此乘電梯前往登機(jī) stairs and lifts to departures
餐廳 restaurant
迎賓處 greeting arriving
酒吧 bar
由此上樓 up; upstairs
咖啡館 coffee shop; cafe
由此下樓 down; downstairs
免稅店 duty-free shop
銀行 bank
郵局 post office
貨幣兌換處 money exchange; currency exchange
出售火車票 rail ticket
訂旅館 hotel reservation
旅行安排 tour arrangement
行李暫存箱 luggage locker
行李牌 luggage tag
機(jī)票
飛機(jī)票 endorsements/restrictions
前往城市 to
旅客姓名 name of passenger
承運(yùn)人 carrier
旅行經(jīng)停地點(diǎn) good for passage between
航班號(hào) flight no.
起點(diǎn)城市 from
座艙等級(jí) class
起飛日期 date
機(jī)號(hào) plane No.
起飛時(shí)間 time
機(jī)座號(hào) seat No.
訂座情況 status
吸煙坐位 smoking seat
機(jī)票確認(rèn) ticket confirm
非吸煙席 non-smoking seat
登機(jī)口 gate
出/入境卡
姓 family name
年 year
名 First (Given) Name
月 month
性別 sex
偕行人數(shù) accompanying number
男 male
職業(yè) occupation
女 female
專業(yè)技術(shù)人員 professionals technical
國籍 nationality
行政管理人員 legislators administrators
國籍 country of citizenship
辦事員 clerk
護(hù)照號(hào) passport No.
商業(yè)人員 commerce
原住地 country of Origin
服務(wù)人員 service
前往目的地國 destination country
農(nóng)民 farmer
登機(jī)城市 city where you boarded
工人 worker
簽證簽發(fā)地 city where visa was issued
其他 others
簽發(fā)日期 date issue
無業(yè) jobless
前往國家的住址 address while in
簽名 signature
街道及門牌號(hào) number and street
官方填寫 official use only
城市及國家 city and state
日 day
出生日期 date of Birth
Flight Number, Flight No. 航班號(hào)
Gate 登機(jī)口
North 北
South 南
East 東
West 西
Level 1 第一層(樓)
Level 2 第二層(樓)
Level 3 第三層 (樓)
Shuttle 機(jī)場小巴
Baggage Claim 行李認(rèn)領(lǐng)
Connecting flights counter 轉(zhuǎn)機(jī)服務(wù)臺(tái)
Boarding Pass 登機(jī)牌
Exit 出口
Emergency Exit 緊急出口(只用作緊急狀況時(shí))
Terminal 機(jī)場終端出口
Telephone 電話
Northwest Airlines 美西北航空公司
Restroom 洗手間
Men's 男洗手間
Gentleman 男洗手間
Women's 女洗手間
Ladies女洗手間
Airport 機(jī)場
Air China 中國國航
Air Ticket 飛機(jī)票
Arrival 抵達(dá)
Belt 帶, 傳送帶
Date 日期
Time 時(shí)間
Departure 出發(fā)
Domestic 國內(nèi)
Take off 起飛
Customer 顧客, 乘客
Elevator, Lift 電梯
Employee Only 只限工作人員進(jìn)入
Information 信息
Information Center 問訊處
International 國際
No Entry 勿進(jìn)
No Smoking 嚴(yán)禁吸煙
China 中國
Chinese 中國人
Customs 海關(guān)
Customs declaration 海關(guān)申報(bào)表
Foreign 外國的
Foreigner 外國人
Immigration 入境
Itinerary 行程
I-20 form 留學(xué)生身分表
I-94 form 出入境表
Name 姓名
Nationals 國民
Officer 官員
Passport 護(hù)照
Tax Free, duty free 免稅
Tourist 游客
United States (U.S.) 美國
Visa 簽證
Water 水
Tea 茶
Drink 飲料
Coke 可樂
Sprite 雪碧
Pillow 枕頭
Blanket 毛毯
soft drinks 飲料
no ice please. 不加冰
hot water 開水
orange juice 橘子汁
water 水
apple juice 蘋果汁
tomato juice 番茄汁
coke 可樂
diet coke 無糖可樂
hot tea 熱茶
coffee 咖啡
chicken 雞肉
beef 牛肉
fish 魚
vegetarian 吃素
rice 米飯
noodle 面條
smashed potato 土豆泥
簽證
姓 surname
失效日期(或必須在…日之前入境) expiry date ( 或 before)
名 first (given) name
停留期為…… for stays of
性別 sex
10天 ten days
出生日期 birthdate
8周 eight weeks
國籍 nationality
3個(gè)月 three months
護(hù)照號(hào) passport No.
6個(gè)月 six months
編號(hào) control No.
1年 one year
簽發(fā)地 Issue At
3年 three years
簽發(fā)日期 Issue Date
簽證種類 visa type/class
“業(yè)務(wù)員”用英語怎么說?
“業(yè)務(wù)員”的英語是salesman,音標(biāo)是['se?lzm?n],按音標(biāo)讀。
相關(guān)短語:
1、The Salesman推銷員 ; 新居風(fēng)暴 ; 伊朗式遷居 ; 售商
2、Market salesman市場推廣員 ; 市場銷售員
3、Bulletproof Salesman防彈推銷員
4、Export salesman外貿(mào)業(yè)務(wù)員
5、Missionary salesman任務(wù)式推銷員
相關(guān)句子:
1、Shewasdupedby thedishonestsalesman.
她被不誠實(shí)的推銷員騙了。
2、Hisaffability conducestosuccessasasalesman.
他的態(tài)度和藹使他成為一個(gè)成功的售貨員。
3、Thesalesmangota$50commissionforeverycarhesold.
這個(gè)推銷員每銷售一輛汽車得到50美元的回扣。
業(yè)務(wù)員用英語怎么說
業(yè)務(wù)員的英文:salesman
salesman 讀法 英 [?se?lzm?n] 美 [?selzm?n]
作名詞的意思是:推銷員;售貨員,店員
短語:
traveling salesman旅行推銷員
traveling salesman problem旅行商問題;貨郎擔(dān)問題
travelling salesman旅行推銷員
例句:
1、Hisaffability conducestosuccessasasalesman.
他的態(tài)度和藹使他成為一個(gè)成功的售貨員。
2、Thesalesmangota$50commissionforeverycarhesold.
這個(gè)推銷員每銷售一輛汽車得到50美元的回扣。
擴(kuò)展資料
salesman的用法:
一、詞匯搭配:
1、動(dòng)詞+~
dispatch a salesman 派出推銷員
2、形容詞+~
sleek salesman 油嘴滑舌的推銷員
二、詞義辨析
1、salesman, dealer, merchant, pedlar, trader, tradesman
這組詞均表示“商人”。merchant指做國與國之間大批生意的商人;rader既可指做某一具體行業(yè)生意的商人,也可指在證券或商品交易所中自行交易而不是專門的代理商; tradesman則側(cè)重指一般的小業(yè)主,如零售商。
dealer指通過為他人牽線搭橋或做貨物轉(zhuǎn)手生意的盈利者,亦稱中間商;pedlar指走街串巷叫賣的“小販”;salesman通常指“售貨員,推銷員”。
2、dealer不單獨(dú)使用,必須和表示行業(yè)的詞連用。
業(yè)務(wù),用英語怎么說?
vocational work;professional work; business;
鉆研業(yè)務(wù) diligently study one's profession
恢復(fù)正常業(yè)務(wù) resume normal business
業(yè)務(wù)范圍 scope of business
業(yè)務(wù)能力 professional ability (or proficiency)
業(yè)務(wù)水平 professional skill;vocational level;
業(yè)務(wù)協(xié)定 business agreement;
業(yè)務(wù)學(xué)習(xí) vocational study
業(yè)務(wù)知識(shí) professional knowledge
業(yè)務(wù)尖子 top-notch professional
個(gè)人認(rèn)為:
口語中說到某項(xiàng)業(yè)務(wù)(服務(wù))時(shí)可以用service
請(qǐng)問這些部門和職位英語怎么說?
1.MAKETING AND SALES(市場與銷售部分)
Vice-President of Sales 銷售副總裁
Senior Customer Manager 高級(jí)客戶經(jīng)理
Sales Manager 銷售經(jīng)理
Regional Sales Manager 地區(qū)銷售經(jīng)理
Procurement Manager 采購經(jīng)理 Procurement Agency 采購代辦所
Sales Assistant 銷售助理
Wholesale Buyer 批發(fā)采購員
Tele-Interviewer 電話調(diào)查員
Real Estate Appraiser 房地產(chǎn)評(píng)估師
Marketing Consultant 市場顧問
Marketing and Sales Director 市場與銷售總監(jiān)
Market Research Analyst 市場調(diào)查分析員
Manufacturer’s Representative 廠家代表
Director of Subsidiary Rights 分公司權(quán)利總監(jiān)
Sales Representative 銷售代表
Assistant Customer Executive 客戶管理助理
Marketing Intern 市場實(shí)習(xí)
Marketing Director 市場總監(jiān)
Insurance Agent 保險(xiǎn)代理人
Customer Manager 客戶經(jīng)理
Vice-President of Marketing 市場副總裁
Regional Customer Manager 地區(qū)客戶經(jīng)理
Sales Administrator 銷售主管
Telemarketing Director 電話銷售總監(jiān)
Telemarketer 電話銷售員
Sales Executive 銷售執(zhí)行者
Marketing Assistant 市場助理
Retail Buyer 零售采購員
Real Estate Manager 房地產(chǎn)經(jīng)理
Real Estate Broker 房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人
Purchasing Agent 采購代理
Product Developer 產(chǎn)品開發(fā)
Marketing Manager 市場經(jīng)理
Advertising Coordinator 廣告協(xié)調(diào)員
Advertising Assistant 廣告助理
Ad Copywriter(Direct Mail) 廣告文撰寫人
Customer Representative 客戶代表
2.COMPETER AND MATHEMATICS(計(jì)算機(jī)部分)
Manager of Network Administration 網(wǎng)絡(luò)管理經(jīng)理
MIS Manager 電腦部經(jīng)理
Project Manager 項(xiàng)目經(jīng)理
Technical Engineer 技術(shù)工程師
Developmental Engineer 開發(fā)工程師
Systems Programmer 系統(tǒng)程序員
Administrator 局域網(wǎng)管理員
Operations Analyst 操作分析
Computer Operator 電腦操作員
Product Support Manager 產(chǎn)品支持經(jīng)理
Computer Operations Supervisor 電腦操作主管
Director of Information Services 信息服務(wù)主管
Systems Engineer 系統(tǒng)工程師
Hardware Engineer 硬件工程師
Applications Programmer 應(yīng)用軟件程序員
Information Analyst 信息分析
LAN Systems Analyst 系統(tǒng)分析
Statistician 統(tǒng)計(jì)員
3.HUMAN RESOURCES(人力資源部分)
Director of Human Resources 人力資源總監(jiān)
Assistant Personnel Officer 人事助理
Compensation Manager 薪酬經(jīng)理
Employment Consultant 招募顧問
Facility Manager 后勤經(jīng)理
Job Placement Officer 人員配置專員
Labor Relations Specialist 勞動(dòng)關(guān)系專員
Recruiter 招聘人員
Training Specialist 培訓(xùn)專員
Vice-President of Human Resources 人力資源副總裁
Assistant Vice-President of Human Resources 人力資源副總裁助理
Personnel Manager 職員經(jīng)理
Benefits Coordinator 員工福利協(xié)調(diào)員
Employer Relations Representative 員工關(guān)系代表
Personnel Consultant 員工顧問
Training Coordinator 培訓(xùn)協(xié)調(diào)員
4 EXECUTIVE AND MANAGERIAL(管理部分)
Chief Executive Officer(CEO) 首席執(zhí)行官
Director of Operations 運(yùn)營總監(jiān)
Vice-President 副總裁
Branch Manager 部門經(jīng)理
Retail Store Manager 零售店經(jīng)理
HMO Product Manager 產(chǎn)品經(jīng)理
Operations Manager 操作經(jīng)理
Assistant Vice-President 副總裁助理
Field Assurance Coordinator 土地?fù)?dān)保協(xié)調(diào)員
Management Consultant 管理顧問
District Manager 市區(qū)經(jīng)理
Hospital Administrator 醫(yī)院管理
Import/Export Manager 進(jìn)出口經(jīng)理
Insurance Claims Controller 保險(xiǎn)認(rèn)領(lǐng)管理員
Program Manager 程序管理經(jīng)理
Insurance Coordinator 保險(xiǎn)協(xié)調(diào)員
Project Manager 項(xiàng)目經(jīng)理
Inventory Control Manager 庫存管理經(jīng)理
Regional Manager 區(qū)域經(jīng)理
Chief Operations Officer(COO) 首席運(yùn)營官
General Manager 總經(jīng)理
Executive Marketing Director 市場行政總監(jiān)
Controller(International) 國際監(jiān)管
Food Service Manager 食品服務(wù)經(jīng)理
Production Manager 生產(chǎn)經(jīng)理
Administrator 醫(yī)療保險(xiǎn)管理
Property Manager 房地產(chǎn)經(jīng)理
Claims Examiner 主考官
Controller(General) 管理員
Service Manager 服務(wù)經(jīng)理
Manufacturing Manager 制造業(yè)經(jīng)理
Vending Manager 售買經(jīng)理
Telecommunications Manager 電信業(yè)經(jīng)理
Transportation Manager 運(yùn)輸經(jīng)理
Warehouse Manager 倉庫經(jīng)理
Assistant Store Manager 商店經(jīng)理助理
Advertising Manager 廣告經(jīng)理
Travel Agent 旅行代辦員
Salesperson 銷售員
Accounting Assistant 會(huì)計(jì)助理
Accounting Clerk 記帳員
Accounting Manager 會(huì)計(jì)部經(jīng)理
Accounting Stall 會(huì)計(jì)部職員
Accounting Supervisor 會(huì)計(jì)主管
Administration Manager 行政經(jīng)理
Administration Staff 行政人員
Administrative Assistant 行政助理
Administrative Clerk 行政辦事員
Advertising Staff 廣告工作人員
Airlines Sales Representative 航空公司定座員
Airlines Staff 航空公司職員
Application Engineer 應(yīng)用工程師
Assistant Manager 副經(jīng)理
Bond Analyst 證券分析員
Bond Trader 證券交易員
Business Controller 業(yè)務(wù)主任
Business Manager 業(yè)務(wù)經(jīng)理
Buyer 采購員
Cashier 出納員
Chemical Engineer 化學(xué)工程師
Civil Engineer 土木工程師
Clerk/Receptionist 職員/接待員
Clerk Typist Secretary 文書打字兼秘書
Computer Data Input Operator 計(jì)算機(jī)資料輸入員
Computer Engineer 計(jì)算機(jī)工程師
Computer Processing Operator 計(jì)算機(jī)處理操作員
Computer System Manager 計(jì)算機(jī)系統(tǒng)部經(jīng)理
Copywriter 廣告文字撰稿人
Deputy General Manager 副總經(jīng)理
Economic Research Assistant 經(jīng)濟(jì)研究助理
Electrical Engineer 電氣工程師
Engineering Technician 工程技術(shù)員
English Instructor/Teacher 英語教師
Export Sales Manager 外銷部經(jīng)理
Export Sales Staff 外銷部職員
Financial Controller 財(cái)務(wù)主任
Financial Reporter 財(cái)務(wù)報(bào)告人
F.X. (Foreign Exchange) Clerk 外匯部職員
F.X. Settlement Clerk 外匯部核算員
Fund Manager 財(cái)務(wù)經(jīng)理
General Auditor 審計(jì)長
General Manager/President 總經(jīng)理
General Manager Assistant 總經(jīng)理助理
General Manager‘s Secretary 總經(jīng)理秘書
Hardware Engineer (計(jì)算機(jī))硬件工程師
Import Liaison Staff 進(jìn)口聯(lián)絡(luò)員
Import Manager 進(jìn)口部經(jīng)理
Insurance Actuary 保險(xiǎn)公司理賠員
International Sales Staff 國際銷售員
Interpreter 口語翻譯
Legal Adviser 法律顧問
Line Supervisor 生產(chǎn)線主管
Maintenance Engineer 維修工程師
Management Consultant 管理顧問
Manager 經(jīng)理
Manager for Public Relations 公關(guān)部經(jīng)理
Manufacturing Engineer 制造工程師
Manufacturing Worker 生產(chǎn)員工
Market Analyst 市場分析員
Market Development Manager 市場開發(fā)部經(jīng)理
Marketing Manager 市場銷售部經(jīng)理
Marketing Staff 市場銷售員
Marketing Assistant 銷售助理
Marketing Executive 銷售主管
Marketing Representative 銷售代表
Marketing Representative Manager 市場調(diào)研部經(jīng)理
Mechanical Engineer 機(jī)械工程師
Mining Engineer 采礦工程師
Music Teacher 音樂教師
Naval Architect 造船工程師
Office Assistant 辦公室助理
Office Clerk 職員
Operational Manager 業(yè)務(wù)經(jīng)理
Package Designer 包裝設(shè)計(jì)師
Passenger Reservation Staff 乘客票位預(yù)訂員
Personnel Clerk 人事部職員
Personnel Manager 人事部經(jīng)理
Plant/Factory Manager 廠長
Postal Clerk 郵政人員
Private Secretary 私人秘書
Product Manager 生產(chǎn)部經(jīng)理
Production Engineer 產(chǎn)品工程師
Professional Staff 專業(yè)人員
Programmer 電腦程序設(shè)計(jì)師
Project Staff (項(xiàng)目)策劃人員
Promotional Manager 推銷部經(jīng)理
Proof-reader 校對(duì)員
Purchasing Agent 采購(進(jìn)貨)員
Quality Control Engineer 質(zhì)量管理工程師
Real Estate Staff 房地產(chǎn)職員
Recruitment Coordinator 招聘協(xié)調(diào)人
Regional Manger 地區(qū)經(jīng)理
Research Development Engineer 研究開發(fā)工程師
Restaurant Manager 飯店經(jīng)理
Sales and Planning Staff 銷售計(jì)劃員
Sales Assistant 銷售助理
Sales Clerk 店員、售貨員
Sales Coordinator 銷售協(xié)調(diào)人
Sales Engineer 銷售工程師
Sales Executive 銷售主管
Sales Manager 銷售部經(jīng)理
Salesperson 銷售員
Seller Representative 銷售代表
Sales Supervisor 銷售監(jiān)管
School Registrar 學(xué)校注冊主任
Secretarial Assistant 秘書助理
Secretary 秘書
Securities Custody Clerk 保安人員
Security Officer 安全人員
Senior Accountant 高級(jí)會(huì)計(jì)
Senior Consultant/Adviser 高級(jí)顧問
Senior Employee 高級(jí)雇員
Senior Secretary 高級(jí)秘書
Service Manager 服務(wù)部經(jīng)理
Simultaneous Interpreter 同聲傳譯員
Software Engineer (計(jì)算機(jī))軟件工程師
Supervisor 監(jiān)管員
Systems Adviser 系統(tǒng)顧問
Systems Engineer 系統(tǒng)工程師
Systems Operator 系統(tǒng)操作員
Technical Editor 技術(shù)編輯
Technical Translator 技術(shù)翻譯
Technical Worker 技術(shù)工人
Telecommunication Executive 電訊(電信)員
Telephonist/Operator 電話接線員、話務(wù)員
Tourist Guide 導(dǎo)游
Trade Finance Executive 貿(mào)易財(cái)務(wù)主管
Trainee Manager 培訓(xùn)部經(jīng)理
Translation Checker 翻譯核對(duì)員
Translator 翻譯員
Trust Banking Executive 銀行高級(jí)職員
Typist 打字員
Word Processing Operator 文字處理操作員
5.立法機(jī)關(guān) LEGISLATURE
中華人民共和國主席/副主席 President/Vice President, the People’s Republic of China
全國人大委員長/副委員長 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress
秘書長 Secretary-General
主任委員 Chairman
委員 Member
(地方人大)主任Chairman, Local People’s Congress
人大代表 Deputy to the People’s Congress
政府機(jī)構(gòu) GOVERNMENT ORGANIZATION
國務(wù)院總理 Premier, State Council
國務(wù)委員 State Councilor
秘書長 Secretary-General
(國務(wù)院各委員會(huì))主任Minister in Charge of Commission for
(國務(wù)院各部)部長 Minister
部長助理 Assistant Minister
司長 Director
局長 Director
省長 Governor
常務(wù)副省長 Executive Vice Governor
自治區(qū)人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People’s Government
地區(qū)專員 Commissioner, prefecture
香港特別行政區(qū)行政長官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region
市長/副市長 Mayor/Vice Mayor
區(qū)長 Chief Executive, District Government
縣長 Chief Executive, County Government
鄉(xiāng)鎮(zhèn)長 Chief Executive, Township Government
秘書長 Secretary-General
辦公廳主任Director, General Office
(部委辦)主任Director
處長/副處長 Division Chief/Deputy Division Chief
科長/股長 Section Chief
科員 Clerk/Officer
發(fā)言人 Spokesman
顧問 Adviser
參事 Counselor
巡視員 Inspector/Monitor
特派員 Commissioner
外交官銜 DIPLOMATIC RANK
特命全權(quán)大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary
公使 Minister
代辦 Charge d’Affaires
臨時(shí)代辦 Charge d’Affaires ad Interim
參贊 Counselor
政務(wù)參贊 Political Counselor
商務(wù)參贊 Commercial Counselor
經(jīng)濟(jì)參贊 Economic Counselor
新聞文化參贊 Press and Cultural Counselor
公使銜參贊 Minister-Counselor
商務(wù)專員 Commercial Attaché
經(jīng)濟(jì)專員 Economic Attaché
文化專員 Cultural Attaché
商務(wù)代表 Trade Representative
一等秘書 First Secretary
武官 Military Attaché
檔案秘書 Secretary-Archivist
專員/隨員 Attaché
總領(lǐng)事 Consul General
領(lǐng)事 Consul
司法、公證、公安 JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY
人民法院院長 President, People’s Courts
人民法庭庭長 Chief Judge, People’s Tribunals
審判長 Chief Judge
審判員 Judge
書記 Clerk of the Court
法醫(yī) Legal Medical Expert
法警 Judicial Policeman
人民檢察院檢察長 Procurator-General, People’s procuratorates
監(jiān)獄長 Warden
律師 Lawyer
公證員 Notary Public
總警監(jiān) Commissioner General
警監(jiān) Commissioner
警督 Supervisor
警司 Superintendent
警員 Constable
政黨 POLITICAL PARTY
中共中央總書記 General Secretary, the CPC Central Committee
政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee
政治局委員 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee
書記處書記 Member, secretariat of the CPC Central Committee
中央委員 Member, Central Committee
候補(bǔ)委員 Alternate Member
省委/市委書記 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC
黨組書記 secretary, Party Leadership Group
6.社會(huì)團(tuán)體 NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION
會(huì)長 President
主席 Chairman
名譽(yù)顧問 Honorary Adviser
理事長 President
理事 Trustee/Council Member
總干事 Director-General
總監(jiān) Director
7.工商金融 INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES
名譽(yù)董事長 Honorary Chairman
董事長 Chairman
執(zhí)行董事 Executive Director
總裁 President
總經(jīng)理 General Manager; C.E.O(Chief Executive Officer)
經(jīng)理 Manager
財(cái)務(wù)主管 Controller
公關(guān)部經(jīng)理 PR Manager
營業(yè)部經(jīng)理 Business Manager
銷售部經(jīng)理 Sales Manager
推銷員 Salesman
采購員 Purchaser
導(dǎo)演 Director
演員 Actor
畫師 Painter
指揮 Conductor
編導(dǎo) Scenarist
錄音師 Sound Engineer
舞蹈編劇 Choreographer
美術(shù)師 Artist
制片人 Producer
剪輯導(dǎo)演 Montage Director
配音演員 Dubber
攝影師 Cameraman
化裝師 Make-up Artist
舞臺(tái)監(jiān)督 Stage Manager
售貨員 Sales Clerk
領(lǐng)班 Captain
經(jīng)紀(jì)人 Broker
高級(jí)經(jīng)濟(jì)師 Senior Economist
高級(jí)會(huì)計(jì)師 Senior Accountant
注冊會(huì)計(jì)師 Certified Public Accountant
出納員 Cashier
審計(jì)署審計(jì)長 Auditor-General, Auditing Administration
審計(jì)師 Senior Auditor
審計(jì)員 Auditing Clerk
統(tǒng)計(jì)師 Statistician
統(tǒng)計(jì)員 Statistical Clerk
廠長 factory Managing Director
車間主任Workshop Manager
工段長 Section Chief
作業(yè)班長 Foreman
倉庫管理員 Storekeeper
教授級(jí)高級(jí)工程師 Professor of Engineering
高級(jí)工程師 Senior Engineer
技師 Technician
建筑師 Architect
設(shè)計(jì)師 Designer
機(jī)械師 Mechanic
化驗(yàn)員 Chemical Analyst
質(zhì)檢員 Quality Inspector
高級(jí)農(nóng)業(yè)師 Senior Agronomist
農(nóng)業(yè)師 Agronomist
助理農(nóng)業(yè)師 Assistant Agronomist
農(nóng)業(yè)技術(shù)員 Agricultural Technician
中國科學(xué)院院長 President, Chinese Academy of Sciences
主席團(tuán)執(zhí)行主席 Executive Chairman
科學(xué)院院長 President(Academies)
學(xué)部主任Division Chairman
院士 Academician
大學(xué)校長 President, University
中學(xué)校長 Principal, Secondary School
小學(xué)校長 Headmaster, Primary School
學(xué)院院長 Dean of College
校董事會(huì)董事 Trustee, Board of Trustees
教務(wù)主任Dean of Studies
總務(wù)長 Dean of General Affairs
注冊主管 Registrar
系主任Director of Department/Dean of the Faculty
客座教授 Visiting Professor
交換教授 Exchange Professor
名譽(yù)教授 Honorary Professor
班主任Class Adviser
特級(jí)教師 Teacher of Special Grade
研究所所長 Director, Research Institute
研究員 Professor
副研究員 Associate Professor
助理研究員 Research Associate
研究實(shí)習(xí)員 Research Assistant
高級(jí)實(shí)驗(yàn)師 Senior Experimentalist
實(shí)驗(yàn)師 Experimentalist
助理實(shí)驗(yàn)師 Assistant Experimentalist
實(shí)驗(yàn)員 Laboratory Technician
教授 Professor
副教授 Associate Professor
講師 Instructor/Lecturer
助教 Assistant
高級(jí)講師 Senior Lecturer
講師 Lecturer
助理講師 Assistant Lecturer
教員 Teacher
指導(dǎo)教師 Instructor
主任醫(yī)師(講課) Professor of Medicine
主任醫(yī)師(醫(yī)療) Professor of Treatment
兒科主任醫(yī)師 Professor of Paediatrics
主治醫(yī)師 Doctor-in-charge
外科主治醫(yī)師 Surgeon-in-charge
內(nèi)科主治醫(yī)師 Physician-in-charge
眼科主治醫(yī)師 Oculist-in-charge
婦科主治醫(yī)師 Gynaecologist-in-charge
牙科主治醫(yī)師 Dentist-in-charge
醫(yī)師 Doctor
醫(yī)士 Assistant Doctor
主任藥師 Professor of Pharmacy
主管藥師 Pharmacist-in-charge
藥師 Pharmacist
藥士 Assistant Pharmacist
主任護(hù)師 Professor of Nursing
主管護(hù)師 Nurse-in-charge
護(hù)師 Nurse Practitioner
護(hù)士 Nurse
主任技師 Senior Technologist
主管技師 Technologist-in-charge
技師 Technologist
技士 Technician
總編輯 Editor-in-chief
高級(jí)編輯 Full Senior Editor
主任編輯 Associate Senior Editor
編輯 Editor
助理編輯 Assistant Editor
高級(jí)記者 Full Senior Reporter
主任記者 Associate Senior Reporter
記者 Reporter
助理記者 Assistant Reporter
編審 Professor of Editorship
編輯 Editor
助理編輯 Assistant Editor
技術(shù)編輯 Technical Editor
技術(shù)設(shè)計(jì)員 Technical Designer
校對(duì) Proofreader
譯審 Professor of Translation
翻譯 Translator/Interpreter
助理翻譯 Assistant Translator/Interpreter
廣播電視 RADIO AND TELEVISION
電臺(tái)/電視臺(tái)臺(tái)長 Radio/TV Station Controller
播音指導(dǎo) Director of Announcing
主任播音員 Chief Announcer
播音員 Announcer
電視主持人 TV Presenter
總公司 Head Office
分公司 Branch Office
營業(yè)部 Business Office
人事部 Personnel Department
(人力資源部)Human Resources Department
總務(wù)部 General Affairs Department
財(cái)務(wù)部 General Accounting Department
銷售部 Sales Department
促銷部 Sales Promotion Department
國際部 International Department
出口部 Export Department
進(jìn)口部 Import Department
公共關(guān)系 Public Relations Department
廣告部 Advertising Department
企劃部 Planning Department
產(chǎn)品開發(fā)部 Product Development Department
研發(fā)部 Research and Development Department(RD)
秘書室 Secretarial Pool
業(yè)務(wù)員用英語怎么說?
“業(yè)務(wù)員”的英語是salesman,音標(biāo)是['se?lzm?n],按音標(biāo)讀。
相關(guān)短語:
1、The Salesman推銷員 ; 新居風(fēng)暴 ; 伊朗式遷居 ; 售商
2、Market salesman市場推廣員 ; 市場銷售員
3、Bulletproof Salesman防彈推銷員
4、Export salesman外貿(mào)業(yè)務(wù)員
5、Missionary salesman任務(wù)式推銷員
相關(guān)句子:
1、Shewasdupedby thedishonestsalesman.
她被不誠實(shí)的推銷員騙了。
2、Hisaffability conducestosuccessasasalesman.
他的態(tài)度和藹使他成為一個(gè)成功的售貨員。
3、Thesalesmangota$50commissionforeverycarhesold.
這個(gè)推銷員每銷售一輛汽車得到50美元的回扣。
關(guān)于《民航地勤服務(wù)英語》的介紹到此就結(jié)束了。