【簡介:】現(xiàn)在航天技術(shù)已很成熟。根本就沒有什么“航天科學(xué)家”一說。搞航天的其實(shí)就是工程師。都沒什么世界級的名氣。所以一般沒人知道。你可以去查查某一航天計(jì)劃的總負(fù)責(zé)人。這大
現(xiàn)在航天技術(shù)已很成熟。根本就沒有什么“航天科學(xué)家”一說。搞航天的其實(shí)就是工程師。都沒什么世界級的名氣。所以一般沒人知道。你可以去查查某一航天計(jì)劃的總負(fù)責(zé)人。這大概就是你說的航天科學(xué)家了。
感動(dòng)美國七位航天英雄評選頒獎(jiǎng)詞
真正的英雄:
今天,我們聚集在一起,沉痛地哀悼我們失去的七位勇敢的公民,共同分擔(dān)內(nèi)心的悲痛,或許在相互間的安慰中,我們能夠得到承受痛苦的力量并堅(jiān)定追求理想的信念。
對家庭、朋友及我們的太空宇航員所愛著的人們來講,國家的損失首先是他們個(gè)人的巨大損失。對那些失去親人的父親、母親、丈夫和妻子們,對那些兄弟、姐妹,尤其是孩子們,在你們悲痛哀悼的日子里,所有的美國人都和你們緊緊地站在一起。
我們今天所說的遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠表達(dá)我們內(nèi)心的真實(shí)情感,言語在我們的不幸面前顯得如此軟弱無力:它們根本無法寄托我們對你們深深愛著的、同時(shí)也是我們所敬佩的英勇獻(xiàn)身的人們的哀思。
英雄之所以稱之為英雄,并不在于我們頌贊的語言,而在于他們始終以高度的事業(yè)心、自尊心和鍥而不舍地對神奇而美妙的宇宙進(jìn)行探索的責(zé)任感,去實(shí)踐真正的生活以至獻(xiàn)出生命。我們所能盡力做到的就是記住我們的七位宇航員七位“挑戰(zhàn)者”,記住他們活著的時(shí)候給熟悉他們的人們帶來的生機(jī)、愛和歡樂,給祖國帶來的驕傲。
他們來自這個(gè)偉大國家的四面八方從南加利福尼亞州到華盛頓州,從俄亥俄到紐約州的莫霍克,從夏威夷到北卡羅來納和紐約州的布法洛。他們彼此很不相同,但他們每個(gè)人的追求和肩負(fù)的使命卻又是那樣的一致。
我們記得迪克·司各比,我們從升空的“挑戰(zhàn)者”號聽到的最后一句話就來自這位機(jī)長之口。在參加太空計(jì)劃之前,他曾是一名戰(zhàn)斗機(jī)飛行員,后來成為一名高空飛行器的試驗(yàn)飛行員。對機(jī)長司各比來說,危險(xiǎn)從來就是一位熟悉的伙伴。
我們記得邁克·史密斯,作為戰(zhàn)斗機(jī)飛行員獲得過的獎(jiǎng)?wù)麓鳚M了胸前,其中包括海軍特級飛行十字勛章和來自一個(gè)國家的敢斗銀星十字勛章。
我們還記得被朋友們稱為J.R.的朱蒂絲·萊恩尼科,她總是對人們微笑著,總是迫不及待地想對人民有所貢獻(xiàn)。在工作之余,她喜歡在鋼琴上彈奏幾曲,從中獲得美的享受。
我們也不會(huì)忘記孩提時(shí)總愛光著腳板在咖啡地和夏威夷的麥卡達(dá)美亞墓地跑來跑去的埃里森·奧尼佐卡,他早就夢想有一天去月球旅行。他告訴人們,多虧成為一名飛行員,他才能夠建樹他的生涯中那些令人難忘的業(yè)績。
還有那個(gè)曾告訴人們是南加州的棉田錘煉了他堅(jiān)毅性格的羅納德·麥克耐爾。他夢想著到外層空間站去生活,在失重的太空中做試驗(yàn):吹奏薩克管。啊,讓(羅納德的愛稱),我們將永遠(yuǎn)懷念你的薩克管,我們將要建成你所夢想的空間站。
我們記得格里高利·杰維斯,在那次致命的飛行中,他隨身帶著他的母校布法洛紐約州立大學(xué)的一面旗子。他說,這是一份小小的紀(jì)念品,紀(jì)念那些曾為他指點(diǎn)過未來的人們。
我們還記得凝聚了整個(gè)國家想像力的科里斯塔·麥考利芙,她用她的勇氣和永不停息的探索精神激勵(lì)我們。她是一位教師,不僅是她的學(xué)生們的教師,而且是全國人民的教師,她以這次太空飛行作為激勵(lì)我們向未來沖擊的教例,孜孜不倦地講述給我們。
我們將永遠(yuǎn)記住他們,這些杰出的專家、科學(xué)家、冒險(xiǎn)家,這些藝術(shù)家、教師和家庭中的男女成員們。我們將珍愛他們每個(gè)人的故事,這是訴說勝利和勇敢的故事,這是真正的美國英雄的故事。
迪克、邁克、朱蒂絲、埃里森、羅納德、格里高利和科里斯塔,你們的家庭及你們的國家哀悼你們的逝去。安息吧,我們永遠(yuǎn)忘不了你們。對熟悉和愛你們的人們來說,痛苦的打擊是沉重的、持久的;對一個(gè)國家來說,她的七位兒女、七位好友的離去是難以彌補(bǔ)的損失。我們所能找到的惟一安慰是,我們在心里知道飛得那樣高那樣自豪的你們,現(xiàn)在在星際之外找到了上帝許諾以不朽生命的歸宿。
愿上帝在這個(gè)艱難的時(shí)刻保佑大家并給你們安慰。