【簡(jiǎn)介:】1945年,美國(guó)火箭學(xué)家Herbert S。 Zin,在他的《Rockets and Jets》一書(shū)中記述說(shuō),一位快要活到15世紀(jì)的叫“Wan Hoo”的中國(guó)人,自制兩個(gè)大風(fēng)箏,安裝在一把椅子的兩邊,并把買(mǎi)來(lái)的47支
1945年,美國(guó)火箭學(xué)家Herbert S。 Zin,在他的《Rockets and Jets》一書(shū)中記述說(shuō),一位快要活到15世紀(jì)的叫“Wan Hoo”的中國(guó)人,自制兩個(gè)大風(fēng)箏,安裝在一把椅子的兩邊,并把買(mǎi)來(lái)的47支最大的火箭綁在椅子背后,自己坐在椅子上,然后命仆人按口令點(diǎn)燃火箭,火箭隨即發(fā)出轟鳴,噴出火焰。實(shí)驗(yàn)家Wan Hoo在火焰和煙霧中消失了。首次進(jìn)行的火箭飛行嘗試沒(méi)有成功。
這位美國(guó)火箭學(xué)家把Wan Hoo評(píng)價(jià)為“試圖利用火箭作為交通工具的第一人”。
蘇聯(lián)兩位火箭學(xué)家費(fèi)奧多西耶夫和西亞列夫也在他們的《火箭技術(shù)導(dǎo)論》中,說(shuō)中國(guó)人不僅是火箭的發(fā)明者,而且也是“首先企圖利用固體燃料火箭將人載到空中去的幻想者”。
英國(guó)火箭專(zhuān)家W·麥克斯韋爾說(shuō)“Wan Hoo的事跡是早期火箭史中一件有趣的重大事件”。
德國(guó)火箭學(xué)家威利·李在他1958年出版的一本書(shū)中也說(shuō)到,在公元1500年左右,Wan Hoo在“發(fā)明并試驗(yàn)一種火箭飛行器時(shí),頗為壯觀地自我犧牲了”。
20世紀(jì)70年代,國(guó)際天文聯(lián)合會(huì)將月球背面一座環(huán)形山命名為“Wan Hoo”。
綜上所述,這是一個(gè)舉世公認(rèn)的事實(shí),但遺憾的是,迄今在國(guó)內(nèi)沒(méi)有找到直接的第一批中文轉(zhuǎn)述者,將“Wan Hoo”翻譯為“萬(wàn)戶(hù)”,并以為是官階名稱(chēng)。14世紀(jì)末應(yīng)是明朝初年,但明朝并無(wú)此官階,因而有人認(rèn)為應(yīng)譯為“王虎”或“萬(wàn)虎”。不過(guò),如何翻譯并不重要。既然開(kāi)始譯為“萬(wàn)戶(hù)”,現(xiàn)在又被廣泛地接受,根據(jù)約定俗成原則,應(yīng)維持“萬(wàn)戶(hù)”的譯名為好。更重要的是,應(yīng)努力在考證史實(shí)上下功夫。
為了推測(cè)萬(wàn)戶(hù)飛天的可能細(xì)節(jié),中國(guó)航天科普作家李龍臣先生曾與人合作,根據(jù)明朝初年的社會(huì)政治和火箭技術(shù)狀況,撰寫(xiě)了一個(gè)曲折動(dòng)人的《萬(wàn)戶(hù)飛天》的科學(xué)故事,發(fā)表在《航天》雜志1986年第三期上,很受讀者歡迎