【簡(jiǎn)介:】本篇文章給大家談?wù)劇锻:?英語(yǔ)》對(duì)應(yīng)的知識(shí)點(diǎn),希望對(duì)各位有所幫助。本文目錄一覽:
1、國(guó)際航空中直飛、經(jīng)停、轉(zhuǎn)飛的定義是什么?
2、求生活當(dāng)中用到的英語(yǔ)或者有關(guān)民航的英
本篇文章給大家談?wù)劇锻:?英語(yǔ)》對(duì)應(yīng)的知識(shí)點(diǎn),希望對(duì)各位有所幫助。
本文目錄一覽:
- 1、國(guó)際航空中直飛、經(jīng)停、轉(zhuǎn)飛的定義是什么?
- 2、求生活當(dāng)中用到的英語(yǔ)或者有關(guān)民航的英語(yǔ)
- 3、坐飛機(jī)經(jīng)停是什么意思
- 4、飛機(jī)經(jīng)停是什么意思
- 5、航班用英語(yǔ)怎么說
國(guó)際航空中直飛、經(jīng)停、轉(zhuǎn)飛的定義是什么?
直飛航班(英語(yǔ):directflight)是指某個(gè)航空公司使用同一班號(hào)執(zhí)行兩地之間全段航程的航班。
航班經(jīng)停:經(jīng)過某地區(qū)再上旅客和貨物,一般內(nèi)陸30分鐘,國(guó)際45分鐘至一小時(shí)。內(nèi)陸大部分都不落機(jī),如落也只是頭等艙才可落機(jī),在候機(jī)室休息。
轉(zhuǎn)飛,也稱中轉(zhuǎn)聯(lián)程,從A點(diǎn)到C點(diǎn)間經(jīng)過B點(diǎn),所乘飛機(jī)是A-B//B-C,一般中間要換飛機(jī),其實(shí)坐的是兩個(gè)航班。
經(jīng)停與轉(zhuǎn)機(jī)的區(qū)別:
經(jīng)停不是轉(zhuǎn)機(jī),經(jīng)停不需要下飛機(jī),只是飛機(jī)加油或上下客的,而轉(zhuǎn)機(jī)就需要你下飛機(jī)經(jīng)過轉(zhuǎn)機(jī)通道等候你要轉(zhuǎn)的下班航班,從你的機(jī)票可以看出來的,如果航班號(hào)是一樣的,那么就是經(jīng)停。
注意:如果抵達(dá)最終目的地的是不同的航班號(hào)就要轉(zhuǎn)機(jī)的。既然不下飛機(jī)那么就不用這第三國(guó)簽證更不會(huì)出海關(guān)了。如果你去加拿大,在洛杉機(jī)轉(zhuǎn)機(jī)的,那么一定需要美國(guó)的過境簽證的,所以還是看你的航班來定.要問專業(yè)人士,否則你去不了加拿大半路就被美國(guó)海關(guān)給遣送回來了還要罰款。
求生活當(dāng)中用到的英語(yǔ)或者有關(guān)民航的英語(yǔ)
機(jī)場(chǎng)費(fèi) airport fee 出站(出港、離開) departures
國(guó)際機(jī)場(chǎng) international airport 登機(jī)手續(xù)辦理 check-in
國(guó)內(nèi)機(jī)場(chǎng) domestic airport 登機(jī)牌 boarding pass (card)
機(jī)場(chǎng)候機(jī)樓 airport terminal 護(hù)照檢查處 passport control immigration
國(guó)際候機(jī)樓 international terminal 行李領(lǐng)取處 luggage claim; baggage claim
國(guó)際航班出港 international departure 國(guó)際航班旅客 international passengers
國(guó)內(nèi)航班出站 domestic departure 中轉(zhuǎn) transfers
衛(wèi)星樓 satellite 中轉(zhuǎn)旅客 transfer passengers
人口 in 中轉(zhuǎn)處 transfer correspondence
出口 exit; out; way out 過境 transit
進(jìn)站(進(jìn)港、到達(dá)) arrivals 報(bào)關(guān)物品 goods to declare
不需報(bào)關(guān) nothing to declare 貴賓室 V. I. P. room
海關(guān) customs 購(gòu)票處 ticket office
登機(jī)口 gate; departure gate 付款處 cash
候機(jī)室 departure lounge 出租車 taxi
航班號(hào) FLT No (flight number) 出租車乘車點(diǎn) Taxipick-up point
來自...... arriving from 大轎車乘車點(diǎn) coachpick-up point
預(yù)計(jì)時(shí)間 scheduled time (SCHED) 航空公司汽車服務(wù)處 airline coach service
實(shí)際時(shí)間 actual 租車處(旅客自己駕車) car hire
已降落 landed 公共汽車 bus; coach service
前往...... departure to 公用電話 public phone; telephone
起飛時(shí)間 departure time 廁所 toilet; W. C; lavatories; rest room
延誤 delayed 男廁 men's; gent's; gentlemen's
登機(jī) boarding 女廁 women's; lady's
由此乘電梯前往登機(jī) stairs and lifts to departures 餐廳 restaurant
迎賓處 greeting arriving 酒吧 bar
由此上樓 up; upstairs 咖啡館 coffee shop; cafe
由此下樓 down; downstairs 免稅店 duty-free shop
銀行 bank 郵局 post office
貨幣兌換處 money exchange; currency exchange 出售火車票 rail ticket
訂旅館 hotel reservation 旅行安排 tour arrangement
行李暫存箱 luggage locker 行李牌 luggage tag
機(jī)票
飛機(jī)票(指限定條件) endoresement/restrictions 前往城市 to
旅客姓名 name of passenger 承運(yùn)人(公司) carrier
旅行經(jīng)停地點(diǎn) good for passage between 航班號(hào) flight no.
起點(diǎn)城市 from 座艙等級(jí) class (fare basis)
起飛日期 date 機(jī)號(hào) plane No.
起飛時(shí)間 time 機(jī)座號(hào) seat No.
訂座情況 status 吸煙坐位 smoking seat
機(jī)票確認(rèn) ticket confirm 非吸煙席 non-smoking seat
登機(jī)口 gate
坐飛機(jī)經(jīng)停是什么意思
經(jīng)停就不需要下飛機(jī),只是飛機(jī)加油或上下客的。
而轉(zhuǎn)機(jī)就需要你下飛機(jī)經(jīng)過轉(zhuǎn)機(jī)通道等候要轉(zhuǎn)的下班航班,從機(jī)票可以看出來的,如果航班號(hào)是一樣的,那么就是經(jīng)停。
經(jīng)停是因?yàn)槁肪€遠(yuǎn),而且兩地客源不充足,就停第三地,可以再次上下旅客,增加上客率。
在經(jīng)停的時(shí)間里,因?yàn)橐粫?huì)有第三地的旅客上機(jī),所以要再次打掃衛(wèi)生,同時(shí)進(jìn)行安全檢查,上下餐食飲料等。 經(jīng)停時(shí)間在四十分鐘到一個(gè)小時(shí), 然后經(jīng)停旅客先上飛機(jī)。
擴(kuò)展資料:
航班經(jīng)停和中轉(zhuǎn)的區(qū)別:
1、是否換飛機(jī):是否換飛機(jī)是兩者最大的區(qū)別。經(jīng)停航班不需要換飛機(jī),只是給飛機(jī)加油或者是旅客上下飛機(jī)。
而中轉(zhuǎn)航班則代表著兩個(gè)獨(dú)立的航程,需要你下飛機(jī)經(jīng)過轉(zhuǎn)機(jī)通道等待你要乘坐的下一個(gè)航班。
2、銜接時(shí)長(zhǎng)不同:中轉(zhuǎn)時(shí)航班銜接時(shí)間為45分鐘至72小時(shí)。內(nèi)陸經(jīng)停航班的時(shí)間一般為30分鐘,國(guó)際航班為45分鐘至1小時(shí)。
3、機(jī)票航班號(hào)數(shù)量不同:中轉(zhuǎn)航班,機(jī)票上至少會(huì)有兩個(gè)不同的航班號(hào),這意味著至少由兩架飛機(jī)完成運(yùn)送任務(wù)。經(jīng)停航班,只有一個(gè)航班號(hào),這意味著只有一架飛機(jī)從頭到尾進(jìn)行運(yùn)送。
參考資料來源:百度百科-經(jīng)停
飛機(jī)經(jīng)停是什么意思
一、飛機(jī)經(jīng)停
1、指飛機(jī)經(jīng)過某地區(qū)再上旅客和貨物,一般需要下飛機(jī),因?yàn)轱w機(jī)要加油或上下乘客。
2、航班經(jīng)停:經(jīng)過某地區(qū)再上旅客和貨物,一般內(nèi)陸30分鐘,國(guó)際45分鐘至兩小時(shí)。內(nèi)陸大部分都落機(jī),在候機(jī)室休息,國(guó)際45分鐘至兩小時(shí)的大部都可下機(jī)。在候機(jī)樓休息,或者換航站樓。
二、飛機(jī)經(jīng)停分為兩類:
1、技術(shù)經(jīng)停,只是加油、技術(shù)檢查等經(jīng)停,比如某一航線超過了那架飛機(jī)的安全飛行距離,就會(huì)選擇途經(jīng)的某個(gè)機(jī)場(chǎng)(起飛之前就已經(jīng)選好)經(jīng)停;
2、航班經(jīng)停:因?yàn)楹匠踢h(yuǎn),而且兩地客源不充足,就停第三地,可以再次上下旅客,增加上客率。經(jīng)停航班幾乎都是不允許下客的,如果經(jīng)停時(shí)間超過45分鐘,頭等艙的乘客可以下機(jī)到候機(jī)廳休息。
3、如果經(jīng)停需要下客清倉(cāng)做衛(wèi)生,那乘客一般就是回到候機(jī)廳,不會(huì)出安檢區(qū)。
擴(kuò)展資料:
1、中轉(zhuǎn)航班也統(tǒng)稱“中轉(zhuǎn)聯(lián)程”,也是中轉(zhuǎn)聯(lián)程票;由航空公司之間或獨(dú)自的航班通過中轉(zhuǎn)的方式到達(dá)目的地的旅行方式叫做中轉(zhuǎn)聯(lián)程,也叫無縫轉(zhuǎn)接。中轉(zhuǎn)時(shí)航班最短銜接時(shí)間為45分鐘-72小時(shí)。由于中轉(zhuǎn)聯(lián)程的價(jià)格比正常直達(dá)票價(jià)低很多,所以倍受旅客的青睞,是自費(fèi)商旅的首選。
2、中轉(zhuǎn)聯(lián)程票是指始發(fā)地到目的地之間經(jīng)另一個(gè)或幾個(gè)機(jī)場(chǎng)中轉(zhuǎn),含有兩個(gè)(及以上)乘機(jī)聯(lián)、使用兩個(gè)(及以上)不同航班號(hào)的航班抵達(dá)目的地的機(jī)票。
3、如:從呼和浩特到三亞,中間從北京中轉(zhuǎn).購(gòu)買的從呼和浩特到北京、北京再到三亞的機(jī)票就是聯(lián)程機(jī)票。如:您需要去上海和深圳兩個(gè)城市辦事,那么您可以選擇北京-上海-深圳的中轉(zhuǎn)聯(lián)程機(jī)票,價(jià)格會(huì)非常實(shí)惠,但是要注意中轉(zhuǎn)停留站的停留時(shí)間,您要事先選擇而不能更改。
參考資料:經(jīng)停百度百科
航班用英語(yǔ)怎么說
航班是指以航空器從事乘客、郵件或貨物的公共運(yùn)輸?shù)娜魏味ㄆ诤桨?。那么你知道航班用英語(yǔ)怎么說嗎?下面跟我一起學(xué)習(xí)關(guān)于航班的英語(yǔ)知識(shí)吧。
航班英語(yǔ)說法
flight
航班的相關(guān) 短語(yǔ)
714航班 Flight 714 ; Vol 714 pour Sydney
包機(jī)航班 chartered flight ; UNIT TWELVE ; Charter flights
預(yù)定航班 make a flight reservation ; make a reservation ; Making a Reservation ; Book Flights
優(yōu)勢(shì)航班 SHENZHEN AIR PORT ; HONGKONG AIR PORT
轉(zhuǎn)機(jī)航班 transfer flight ; connecting flight
客運(yùn)航班 passenger service
航班飛行 Airline Flight ; schedule flight ; regulay service ; scheduled flight
航班的英語(yǔ)例句
1. The volume of scheduled flights is straining the air traffic control system.
定期航班的數(shù)量正讓空中交通指揮系統(tǒng)不堪重負(fù)。
2. The two airlines will cooperate on ticketing and schedules.
兩家航空公司將在票務(wù)和航班安排上展開合作。
3. Most of our flights have a baggage allowance of 44lbs per passenger.
我們大多數(shù)航班行李限重為每位乘客44磅。
4. I arrived just in time for my flight to London.
我及時(shí)趕上了飛往倫敦的航班。
5. On the flight from Paris to Toulon, Mechiche fell prey to panic.
在從巴黎飛往土倫的航班上,梅希什驚慌失措。
6. All flights to Lanchow had been cancelled until further notice.
所有飛往蘭州的航班都已取消,何時(shí)恢復(fù)另行通知。
7. Many US cities now have non-stop flights to Aspen.
美國(guó)很多城市現(xiàn)在都有直達(dá)阿斯彭的航班。
8. I'lltry to get on the flight down to Karachi tonight.
我盡量趕上今晚去卡拉奇的航班。
9. The Sunday flights will make a stopover in Paris.
周日的航班將中途經(jīng)停巴黎。
10. The strike shut down 50 airports, but most international flights were unaffected.
罷工迫使50個(gè)機(jī)場(chǎng)關(guān)閉,但大部分國(guó)際航班并未受到影響。
11. My connecting plane didn't depart for another six hours.
我搭乘的聯(lián)運(yùn)航班又過了6個(gè)小時(shí)才起飛。
12. The deal would have reduced competition in the commuter-aircraft market.
這項(xiàng)協(xié)議原本會(huì)減少通勤航班市場(chǎng)的競(jìng)爭(zhēng)。
13. Unluckily for him, the fraud officers were watching this flight too.
對(duì)他而言不幸的是,那些反詐騙官員也在密切注視著這個(gè)航班。
14. She was running to catch a red-eye to New York.
她急著去趕飛往紐約的紅眼航班。
15. Nerves became severely frayed when air traffic problems delayed the flight.
當(dāng)航班由于空中交通問題而延誤時(shí),人們變得異常煩躁起來。
關(guān)于航班英文閱讀:蒲姓男子編造航班有炸彈系惡作劇
Police said Tuesday that the man who allegedly made a hoax bomb threat described his deeds as a "prank," Xinhua reported.
據(jù)新華社報(bào)道,一名男子之前謊稱航班有炸彈威脅機(jī)場(chǎng)人員,上海警方周二表示,該男子稱自己的行為只是“惡作劇”。
The suspect surnamed Pu said he hoaxed the Shanghai Pudong International Airport last Friday about the "bomb onboard" just to imitate the plot of a game, said a statement issued by the Shanghai Public Security Bureau.
警方 報(bào)告 稱,犯罪嫌疑人蒲某上周五在浦東國(guó)際機(jī)場(chǎng)說飛機(jī)有炸彈只是為了模仿游戲中的情節(jié)。
"It's purely a prank, and I didn't expect the consequence would be so serious," he was quoted as saying.
他說:“純粹只是一個(gè)惡作劇,沒想到有這么大的后果?!?/p>
Pu had been detained for allegedly fabricating and spreading fake terrorism information.
蒲某被以涉嫌非法傳播虛假恐怖信息刑事拘留。
關(guān)于航班英文閱讀:中國(guó)兩航班受虛假威脅
For the second day in a row, a Chinese commercial airliner has been forced to alter its flight plan after receiving a false threat, prompting nervous chatter online as well as complaints about a lack of information from authorities.
兩天之中,中國(guó)有兩架商用航班在收到威脅信息(后被證實(shí)是虛假信息)后被迫改變飛行計(jì)劃。這在網(wǎng)上引發(fā)了熱議,也引發(fā)了公眾對(duì)政府信息缺乏的不滿。
Shenzhen Airlines flight ZH9706 out of Xiangyang, a city in central China's Hubei province, was bound for the southern city of Shenzhen on Thursday evening when the airline received a threatening phone call, according to the state-run Xinhua news agency.
據(jù)新華社報(bào)道,上周四晚間,湖北襄陽(yáng)飛深圳的深圳航空公司ZH9706航班起飛后收到威脅電話。
The plane landed in the Hubei capital of Wuhan, roughly 200 miles southeast of Xiangyang, where it was subjected to an inspection, according to Xinhua. No dangerous items were found either on the aircraft or in the passengers' belongings, the news agency said.
據(jù)報(bào)道,飛機(jī)安全備降湖北省會(huì)武漢,并在那里接受檢查。武漢位于襄陽(yáng)東南,距離該市約200英里(合320公里)。新華社說,機(jī)上及乘客行李中均未發(fā)現(xiàn)危險(xiǎn)物品。
The incident occurred a day after CA981, a New York-bound Air China flight out of Beijing, was forced to turn around after nearly four hours in the air and fly back to the Chinese capital after receiving a threat. In that case, too, police searched the aircraft and passengers' luggage and found nothing suspicious, according to state media.
此事發(fā)生前一天,北京飛紐約的中國(guó)航空公司CA981航班收到威脅信息,在起飛近四個(gè)小時(shí)后被迫返回北京。據(jù)中國(guó)國(guó)有媒體報(bào)道,警方也搜查了飛機(jī)及乘客行李,但沒有發(fā)現(xiàn)可疑物品。
In the Air China case, information about the threat was relayed to the airline by authorities in the U.S., the state-run English-language China Daily reported, citing a spokesman for the Beijing airport police.
據(jù)英文《中國(guó)日?qǐng)?bào)》(China Daily)援引北京機(jī)場(chǎng)警方發(fā)言人的話報(bào)道,國(guó)航CA981航班受到威脅的消息來自美國(guó)有關(guān)部門。
Chinese airlines, like airlines in most large countries, have received fake threats in the past. Nor is there any evidence at this point to suggest to the incidents are linked. But the appearance of such similar headlines on consecutive days nevertheless has sent nervous shivers through the country's social networks.
與許多大國(guó)一樣,中國(guó)的航班過去曾收到虛假威脅信息。目前也沒有證據(jù)表明兩起事件之間有任何關(guān)聯(lián)。但不管怎樣,接連兩天出現(xiàn)類似的媒體報(bào)道令中國(guó)社交網(wǎng)站用戶精神緊張。
'You can expect this sort of situation to happen more and more in the future,' wrote one user of Sina Corp.'s Weibo microblogging service posting under the handle Words of Autumn Rain. 'A lot of people are dissatisfied with society and feel the need to vent.'
一位網(wǎng)名為“秋之雨語(yǔ)”的新浪微博用戶寫道,估計(jì)以后這樣的情況會(huì)越來越多,很多人對(duì)社會(huì)不滿,覺得需要發(fā)泄。
While some fixated on terrorism, others were more concerned with transparency.
一些人關(guān)注的是恐怖主義,而其他人則對(duì)信息透明度更加感到擔(dān)憂。
Air China won praise from many for its candor after it announced the decision to bring CA981 back to Beijing on its official feed on Sina Weibo. But a paucity of new information about the threats since then has created a vacuum online that China's social media users have filled with a mixture of complaint and conspiracy theory.
國(guó)航在其官方新浪微博上宣布了讓CA981返航的決定后,它的坦白贏得了很多人的贊揚(yáng)。不過,之后有關(guān)威脅事件一直缺乏新的信息,這造成網(wǎng)上官方信息的空白,同時(shí)網(wǎng)絡(luò)上也充斥著中國(guó)社交媒體用戶的不滿和對(duì)陰謀論的猜測(cè)。
'Why don't they publicize the nature of the threat?' asked one microblogger after the second flight was forced to land early. 'Instead they just let everyone's imaginations run away with them.'
在深航ZH9706被迫提前降落后,一位新浪微博用戶寫道:為什么不公開威脅內(nèi)容呢?就讓大家胡思亂想?
猜你喜歡:
1. 船期用英語(yǔ)怎么說
2. 1到6的英文怎么寫
3. 實(shí)時(shí)航班查詢窗口
4. 7點(diǎn)15的英文怎么寫
5. 出國(guó)旅游必備英語(yǔ)口語(yǔ):更改航班
6. 隨身攜帶行李英語(yǔ)怎么說
關(guān)于《停航 英語(yǔ)》的介紹到此就結(jié)束了。